Sessiz destek hayat kurtardı
İzmirli Nuran Åžerife Kültem, sağır olduÄŸu için hastanede doktorlarla iletiÅŸim problemi yaÅŸayınca hayati risk taşıyan rahatsızlığı da teÅŸhis edilemedi. Sonunda EÅŸrefpaÅŸa Hastanesi’ne baÅŸvuran Kültem, İzmir BüyükÅŸehir Belediyesi’nin Sessiz Destek Çözüm Merkezi sayesinde yaÅŸama tutundu. İşaret dili tercümanının, doktor ve hasta arasında kurduÄŸu iletiÅŸim hayat kurtardı.
İzmir BüyükÅŸehir Belediyesi tarafından geçen yıl kurulan Türk İşaret Dili Birimi Sessiz Destek Çözüm Merkezi, iÅŸitme engelli ve sağır yurttaÅŸlar için sunduÄŸu tercümanlık hizmetleriyle hayati bir kamu hizmeti yürütüyor. İzmir’de yaÅŸayan sağır yurttaÅŸ Nuran Åžerife Kültem’in yaÅŸadığı olay, Türk İşaret Dili tercümanlığının yalnızca bir iletiÅŸim desteÄŸi deÄŸil, doÄŸrudan yaÅŸam kurtaran bir hizmet olduÄŸunu bir kez daha gözler önüne serdi.
AkciÄŸerindeki sıvı birikmesi tercüman desteÄŸiyle teÅŸhis edildi
Nuran Åžerife Kültem, öksürük ÅŸikâyetiyle baÅŸvurduÄŸu iki hastanede iÅŸaret dili tercümanı bulunmadığı için hastalığının ciddiyetini anlayamadı. Grip olduÄŸunu zanneden Kültem, saÄŸlık durumu ağırlaşınca İzmir BüyükÅŸehir Belediyesi Türk İşaret Dili Birimi Sessiz Destek Çözüm Merkezi’ne ulaÅŸtı. İşaret dili tercümanı Gamze Albayrak ile iletiÅŸime geçen ve EÅŸrefpaÅŸa Hastanesi’nde randevu oluÅŸturan Kültem, ardından iÅŸaret dili tercümanı Zeki Can Yunar ile hastaneye giderek muayene oldu. AkciÄŸerinde sıvı birikmesi olduÄŸu anlaşılan hasta hemen ileri basamak bir hastaneye sevk edildi.
Sessiz Destek Çözüm Merkezi tarafından sunulan tercümanlık hizmeti ileri basamak hastaneye yatış süreci boyunca da kesintisiz ÅŸekilde devam etti. Nuran Åžerife Kültem ve eÅŸi Bayram YaÅŸar Kültem, verilen hizmetin hayat kurtardığını belirterek İzmir BüyükÅŸehir Belediyesi’ne teÅŸekkür etti.
“Grip olduÄŸunu zannettik”
Nuran Åžerife Kültem gibi sağır olan eÅŸi Bayram YaÅŸar Kültem, “EÅŸimin grip olduÄŸunu zannettik, öksürüyordu. Hastaneye baÅŸvurduk ama tercüman yoktu. Bize bir reçete yazıldı ve eÅŸim ilaçlara baÅŸladı. Sonra iÅŸyerinde fenalaÅŸmış ve nefes alamamış. İşyerindeki tercümanla baÅŸka hastaneye gitmiÅŸler. Orada da durumu Türk İşaret Dili ile doÄŸru ve yeterli biçimde aktarılamadığı için eksik iletiÅŸim kurabilmiÅŸ” dedi. İkinci hastanede de dil bariyeri ortadan kalkamadığı için Sessiz Destek Çözüm Merkezi’ni aradıklarını belirten Bayram, “Birlikte randevu aldık. Tercümanlar bize refakat ettiler ve çok memnun kaldık” diye konuÅŸtu. Bayram, iÅŸaret dili tercümanı ile birlikte GöÄŸüs Hastalıkları Uzmanı Dr. Aylin Çelikhisar’ı da ziyaret ederek emeklerinden ötürü teÅŸekkür etti.
“Tercüman sayesinde çok güzel bir iletiÅŸim kurduk”
İşaret dili tercümanı sayesinde hastasıyla doÄŸru iletiÅŸim kurduÄŸunu kaydeden EÅŸrefpaÅŸa Hastanesi GöÄŸüs Hastalıkları Uzmanı Dr. Aylin Çelikhisar, “Hastanın İzmir BüyükÅŸehir Belediyesi’nin profesyonel tercümanlarıyla bize baÅŸvurması, hastanın ÅŸikâyetlerini daha iyi anlamamı ve tetkiklerini ayrıntılı deÄŸerlendirmemi saÄŸladı. Hastaya daha önceki hastanelerde tetkikler yapılmış ancak hasta büyük ihtimalle dil bariyerinden dolayı tetkik sonuçlarını anlayamamış. Ben, tercümanla birlikte muayeneye geldiÄŸi için hastanın durumunun ciddiyetini fark ettim. Bunu da tercüman vasıtasıyla hastaya anlattım. Hastanın saÄŸ akciÄŸerinde su toplanması vardı ve ileri tetkikle nedeninin araÅŸtırılması gerekiyordu. Hastamız bu durumu anlayamamıştı. Tercümanımız durumu aktarınca hasta da rahatsızlığının boyutunu anladı. İleri tetkik için hastayı ileri basamak baÅŸka bir hastaneye sevk ettik. Kendisinin yatışı yapıldı. Bu, hem hasta için hem de benim için sevindirici bir durum. Tercüman sayesinde çok güzel bir iletiÅŸim kurduk ve hastanın tedavisi yapılıyor” dedi.
Yorumlar (0)
Gülsu Sağ
En doğru ve en kaliteli haberi yansıtan Gez Medya'ya teşekkürler. Bir Ege'li olarak Tunç Soyer'i canı gönülden destekliyoruz.